Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怒ったような表情も甘えてんだろう?
That
expression
like
you're
angry
is
just
you
being
cute,
right?
もう昔のようには不安になったりしないよ
I
don't
get
anxious
like
I
used
to
幸せって感情で優しくなれる
Happiness
turns
me
gentle
君が僕に隠れるほど寒い日だったとしても
Even
on
those
winter
days
when
you
hide
from
me
because
you're
cold
吐く息が白く光るとケムリみたいってハシャいだ
Our
breath
becomes
white
and
glows
like
smoke
ほらその仕草で今年も僕に舞い降りる
See,
those
gestures
descend
upon
me
every
year
響く音色は冬の口笛
The
resonant
sound
is
winter's
whistle
途切れないように暖めていこう
フタリで
Let's
keep
it
going,
warming
each
other
「だまってついて来い」なんてなかなか言えないけど
"Just
follow
me
quietly"
is
something
I
find
hard
to
say
同じ歩幅で歩いてく、そんな風でいたいよね
Let's
walk
at
the
same
pace,
that's
all
I
really
want
形の無いものは確かに信じるのは難しい
It's
tough
to
truly
believe
in
something
intangible
でも君がいればきっと木枯らしにも勝てんのさ
But
with
you
here,
we
can
definitely
conquer
this
bitter
wind
肩を寄せ合い凍えず実るくちなしの下で
We
huddle
together,
never
to
freeze,
beneath
the
ripe
gardenias
君の手をそっと
握るんだ
Let
me
gently
clasp
your
hands
淡い雪のように溶けないで潰されないで
Like
soft
snow,
don't
ever
dissolve
or
crumble
僕らの季節はこれからも続く
Our
season
will
keep
going
響く音色は冬の口笛
The
resonant
sound
is
winter's
whistle
途切れないように
育てていこう
Let's
keep
it
growing,
never
to
dwindle
つなぐ、心が温もる
Connecting,
our
hearts
grow
warm
"降り積もる奇跡"拾い集めて
Gathering
"accumulated
miracles"
零れないように持っていこう
Let's
hold
on
tight,
never
to
drop
これからも2人でずっと・・・
Together,
for
all
time
to
come...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
空創クリップ
date de sortie
20-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.